वीरा: स्वशिबिराण्येव ध्यायन्त: परमातुरा: । निवेशायाभ्युपागच्छन् सायाह्ले रुधिरोक्षिता:
sañjaya uvāca |
vīrāḥ svaśibirāṇy eva dhyāyantaḥ paramāturāḥ |
niveśāyābhyupāgacchan sāyāhle rudhirokṣitāḥ ||
三阇耶说:诸勇士心中极度忧惧,只惦念各自营寨(及其处境),于傍晚时分返回住处。身上溅满血迹,他们回到歇息之所——然而内心仍不安定,念头紧系于那位倒下的统帅与战争阴沉的职责。
संजय उवाच
The verse highlights the psychological and ethical weight of warfare: even victorious or surviving warriors return blood-stained and anxious, showing that battle brings inner turmoil and responsibility, not merely triumph.
After the day’s events, the warriors—agitated and preoccupied—withdraw toward evening to their own camps and lodgings, still shaken and blood-spattered from combat.