दशमे<5हनि तस्मिंस्तु भीष्मार्जुनसमागमे । अवर्तत महारौद्र: सततं समितिक्षय:,दसवें दिन भीष्म और अर्जुनके उस युद्धमें निरन्तर महाभयंकर जनसंहार होने लगा
daśame 'hani tasmiṁs tu bhīṣmārjuna-samāgame | avartata mahāraudraḥ satataṁ samiti-kṣayaḥ ||
三阇耶说道:就在第十日,当毗湿摩与阿周那于战场相遇之时,极其可怖的杀戮不断发生——在激战的拥挤之中,战士们接连覆灭。
संजय उवाच
The verse underscores the moral gravity of war: even when fought under kṣatriya-dharma, battle rapidly becomes an impersonal engine of continuous destruction. It invites reflection on responsibility, restraint, and the tragic cost that accompanies armed conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that on the tenth day of the Kurukṣetra war, the confrontation between Bhīṣma and Arjuna intensified, and the fighting produced relentless, fearsome casualties—an ongoing slaughter in the thick of combat.