भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
तोमरं सैन्धवो राजा पट्टिशं च महाभुज: । शतघ्नीं च कृपो राजज्छरं शल्यश्व संयुगे,सिन्धुदेशके राजा महाबाहु जयद्रथने तोमर और पट्टिश चलाया। राजन! कृपाचार्यने शतषघ्नीका प्रयोग किया तथा राजा शल्पने युद्धस्थलमें एक बाण मारा
tomaraṃ saindhavo rājā paṭṭiśaṃ ca mahābhujaḥ | śataghnīṃ ca kṛpo rājaccharaṃ śalyaśva saṃyuge ||
三阇耶说道:信度之王阇耶陀罗臂力雄强,掷出投枪(tomara)与战斧(paṭṭiśa)。克利波施用“杀多伽尼”(śataghnī)之器;沙利耶王在鏖战之中放出一箭。
संजय उवाच