Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
परिपृष्टिका वैधसिका: प्रसंख्यानास्तथैव च । यतयो भिक्षवश्चात्र बभूवु: पर्यवस्थिता:
vaiśampāyana uvāca |
paripṛṣṭikā vaidhāsikāḥ prasaṅkhyānās tathaiva ca |
yatayo bhikṣavaś cātra babhūvuḥ paryavasthitāḥ ||
毗湿摩波耶那说道:在那里,众多苦行者与行乞圣者聚集侍立,其中亦有被称为“帕利普利什提迦”(Paripṛṣṭika)、“毗达斯迦”(Vaidhāsika)与“普拉僧迦耶那”(Prasaṅkhyāna)者。此景昭示:祭会之清净,不唯由仪火而成,更由这些持戒简朴、以法自持的出离者之在场而增辉。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that a great rite is validated not only by external ritual performance but also by the presence of disciplined renouncers—yatis and bhikṣus—whose austerity, restraint, and truthfulness represent lived dharma.
Vaiśampāyana describes the sacrificial venue where numerous categories of ascetics and mendicants—named groups such as Paripṛṣṭikas, Vaidhāsikas, and Prasaṅkhyānas—have gathered and are standing in attendance, indicating the scale and sanctity of the occasion.