Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

तत्राग्निकल्पा होतार आसन सत्रे महात्मन: । मूलाहारा: फलाहारा: साश्मकुट्टा मरीचिपा:

Vaiśampāyana uvāca | tatrāgnikalpā hotāra āsan satre mahātmanaḥ | mūlāhārāḥ phalāhārāḥ sāśmakuttā marīcipāḥ |

毗湿摩波耶那说道:在那里,于那大德者的祭会(satra)之中,诸位诵祭官(hotṛ)光焰炽盛,如同烈火。又有众多苦行者与行乞圣者云集:或食根,或食果;亦有奉行严酷生计之誓者,如“石捣食者”与“饮光者”等,齐来见证并护持仪式之清净神圣。

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अग्नि-कल्पाःfire-like
अग्नि-कल्पाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्निकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
होतारःHotṛ priests
होतारः:
Karta
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
सत्रेin the sacrificial session
सत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्र
FormNeuter, Locative, Singular
महात्मनःof the great-souled (man)
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
मूल-आहाराःroot-eating; having roots as food
मूल-आहाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूलाहार
FormMasculine, Nominative, Plural
फल-आहाराःfruit-eating; having fruits as food
फल-आहाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootफलाहार
FormMasculine, Nominative, Plural
स-अश्मकुट्टाःalong with the Aśmakuttas (a class of ascetics)
स-अश्मकुट्टाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्मकुट्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
मरीचिपाःMarīcipas (a class of ascetics)
मरीचिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमरीचिप
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hotṛ priests (hotāraḥ)
S
Satra (sacrificial session)
M
Mahātmā (the great-souled patron of the sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal that a major Vedic rite is upheld not only by formal priests but also by the presence of disciplined ascetics. Their restrained livelihoods symbolize self-control and purity, reinforcing the ethical atmosphere required for yajña.

During the great patron’s sacrificial session, the officiating priests are described as radiant like fire, and numerous ascetics of different austerities—root-eaters, fruit-eaters, and other severe practitioners—are said to be present at the ritual gathering.