Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure

सतं पप्रच्छ कौन्तेय: पुनः पुनररिंदमम्‌ धर्मज: शक्रजं जिष्णुं समाचष्ट जगत्पति:,यह सुनकर धर्मपुत्र कुन्तीकुमार युधिष्ठिरने शत्रुदमन इन्द्रकुमार अर्जुनके विषयमें बारम्बार उनसे पूछा। तब जगदीश्वर भगवान्‌ श्रीकृष्ण उनसे इस प्रकार बोले--

Vaiśampāyana uvāca: taṁ papraccha Kaunteyaḥ punaḥ punar arindamam; dharmajaḥ Śakrajaṁ jiṣṇuṁ samācaṣṭa jagatpatiḥ.

毗湿摩波耶那说:听闻此言,昆蒂之子达摩之子(尤提士提罗)便一再追问关于摧敌者吉什努(阿周那)——帝释(因陀罗,Śakra)之子——的情形。于是,世间之主(圣奎师那)便如此向他说明。

सतंhim (that one)
सतं:
Karma
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Accusative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयःKunti's son (Yudhiṣṭhira)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अरिंदमम्enemy-subduing (one)
अरिंदमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मजःson of Dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रजम्son of Śakra (Indra)
शक्रजम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्रज
FormMasculine, Accusative, Singular
जिष्णुम्Jishnu (Arjuna)
जिष्णुम्:
Karma
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Accusative, Singular
समाचष्टtold, related
समाचष्ट:
Karta
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
जगत्पतिःlord of the world
जगत्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्पति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (Yudhiṣṭhira)
D
Dharmaja (Yudhiṣṭhira)
A
Arjuna (Jiṣṇu, Śakraja)
I
Indra (Śakra)
K
Kṛṣṇa (Jagatpati)