युधिष्ठिरसमीपे तु कथान्ते मधुसूदन: । अर्जुनं कथयामास बहुसंग्रामकर्षितम्,भगवान् श्रीकृष्ण युधिष्ठिरके पास बैठकर थोड़ी देरतक बातचीत करते रहे। उसीमें उन्होंने बताया--'अर्जुन बहुत-से युद्धोंमें शत्रुओंका सामना करनेके कारण दुर्बल हो गये हैं!
yudhiṣṭhira-samīpe tu kathānte madhusūdanaḥ | arjunaṃ kathayāmāsa bahu-saṅgrāma-karśitam ||
毗湿摩波耶那说:当谈话告一段落时,坐在尤提士提罗近旁的摩杜苏陀那(圣奎师那)谈及阿周那,说他因经历多次战阵而被消磨,体力衰弱。
वैशम्पायन उवाच
Even the greatest heroes are subject to exhaustion and decline after prolonged violence; recognizing human limits is part of dharma, prompting rulers and elders to respond with care rather than mere expectation of endless martial strength.
After a discussion, Kṛṣṇa—sitting close to Yudhiṣṭhira—brings up Arjuna’s condition, noting that repeated warfare has left him worn down, setting a reflective tone on the costs of the recent conflicts.