Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
गौतमस्य तु शिष्याणां बहूनां जनमेजय । उत्तड़के< भ्यधिका प्रीति: स्नेहश्वैवाभवत् तदा
vaiśampāyana uvāca |
gautamasya tu śiṣyāṇāṃ bahūnāṃ janamejaya |
uttaraṅke bhyadhikā prītiḥ snehaś caivābhavat tadā ||
毗湿摩波耶那说道:“噢,阇那美阇耶!在乔达摩众多弟子之中,当时对优多楞迦(Uttaṅka)生起了格外深厚的慈爱与温热的眷恋,使他在诸弟子里尤为受宠、最为可亲。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how exemplary conduct in a student can naturally draw increased affection and trust within a guru’s community, underscoring the ethical ideal of worthy discipleship and the relational dimension of dharma in the guru–śiṣya setting.
Vaiśampāyana, narrating to King Janamejaya, notes that among Sage Gautama’s many students, Uttaraṅka became especially beloved at that time, indicating his prominence and the heightened regard he received.