Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition
Guṇa–Ritual–Immanence Teaching
त्वया शक्तेन हि सता मिथ्याचारेण माधव । ते परीताः कुरुश्रेष्ठा नश्यन्तः सम ह्ुपेक्षिता:
tvayā śaktena hi satā mithyācāreṇa mādhava | te parītāḥ kuruśreṣṭhā naśyantaḥ sam-upekṣitāḥ ||
噢,摩达婆啊,纵然你全然有能力,却仍走上了虚伪不正之途。库鲁族中最杰出的那些人,在战场上四面受围而尽遭毁灭——而你却冷眼旁观,漠然无动于衷。唉,此事何其令人悲痛!
उत्तडुक उवाच
The verse frames an ethical accusation: capability entails responsibility. If one has the power to prevent harm, choosing a deceptive or improper course and remaining indifferent to others' destruction is portrayed as morally blameworthy.
Uttaṅka addresses Kṛṣṇa (Mādhava) with reproach, lamenting that despite Kṛṣṇa's power, the foremost Kuru warriors were surrounded and perished in the war, and Kṛṣṇa is accused of having neglected them and followed a questionable strategy or conduct.