Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
यः परित्यज्यते मर्त्यो लोकसारमसारवत् | एतैरुपायै: स क्षिप्रं परां गतिमवाप्रुते
yaḥ parityajyate martyo lokasāram asāravat | etair upāyaiḥ sa kṣipraṃ parāṃ gatim avāpnoti, bharataśreṣṭha |
风神伐由说道:“噢,婆罗多族中最卓越者!凡人若能舍弃世人所认作尘世生活之‘精髓’者,洞见其本无实质,便能凭借这些方法迅速证得至上境界。”
वायुदेव उवाच
Worldly enjoyments, though commonly treated as the ‘essence’ of life, are ultimately insubstantial; a wise person who renounces attachment to them and follows the prescribed disciplines quickly reaches the supreme goal (parā gati).
Vāyudeva is instructing a Bharata-descended listener, concluding a set of recommended ‘means’ (upāyas) by stating their fruit: swift attainment of the highest destiny for one who abandons worldly attachment.