Kṛṣṇa–Arjuna Saṃvāda in Indraprastha: Consolation, Legitimation, and Leave for Dvārakā (आश्वमेधिकपर्व, अध्याय १५)
विजद्दाते मुदा युक्तौ दिवि देवेश्वराविव । तौ वनेषु विचित्रेषु पर्वतेषु ससानुषु
Vijaddāte mudā yuktau divi deveśvarāv iva | tau vaneṣu vicitreṣu parvateṣu sasānuṣu ||
毗湿摩波耶那说道:二人欢欣相契,恰如天界游行的两位天主;他们徜徉于奇异诸林,又行于群山之中,登临那一座座秀丽的峰巅。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic value of renewed concord: after conflict, true nobility is shown not only in power but in the capacity to return to joy, companionship, and peaceful conduct amid the natural world.
Vaiśampāyana describes two companions traveling together in delight, moving through beautiful forests and mountain peaks, compared to two divine lords enjoying heavenly recreation.