Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)

ददर्श तत्र वेदी श्व॒ संप्रजबलितपावका: । कृताभिषेकैर्मुनिभि्ठताग्निभिरुपस्थिता:

Vaiśampāyana uvāca: dadarśa tatra vedīḥ śubhrāḥ saṃprajvalita-pāvakāḥ | kṛtābhiṣekair munibhiḥ hutāgnibhir upasthitāḥ | vana-puṣpa-ghṛtāhuti-dhūmair api ca tāḥ śobhante | nityaṃ veda-dhvani-yuktāḥ vedamaya-śarīravat pratibhānti | munigaṇaiḥ satataṃ saṃsparśaṃ kurvadbhiḥ ||

毗舍摩耶那说道:在那里,他们看见祭祀的坛场整齐辉耀,圣火在坛上熊熊燃起。诸牟尼——既行沐浴之仪并受灌顶净礼——便坐于火旁,守护火种,奉献供物。又有林野之花与酥油(ghee)之供所升起的缭绕烟霭,使坛场更添庄严。且因吠陀诵声绵延不绝,那些祭坛仿佛具足由吠陀所成之身,常有苦行者众群环侍不离,与仪轨相续相应。

ददर्शsaw
ददर्श:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (परोक्षभूत), 3, singular, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वेदीःaltars
वेदीः:
Karma
TypeNoun
Rootवेदी
Formfeminine, accusative, plural
सम्प्रज्वलितfully kindled
सम्प्रज्वलित:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-√ज्वल्
Formmasculine, nominative, plural, क्त (past passive participle)
पावकाःfires (Agni-flames)
पावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
Formmasculine, nominative, plural
कृताभिषेकैःby those who had performed ablution/rite (having bathed)
कृताभिषेकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृत-अभिषेक
Formmasculine, instrumental, plural
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, instrumental, plural
उपस्थिताḥpresent/attending (seated nearby)
उपस्थिताḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-√स्था
Formmasculine, nominative, plural, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
munis (sages/ascetics)
V
vedīs (sacrificial altars)
A
Agni (sacred fire)
Ā
āhutis (oblations)
G
ghṛta (ghee)
V
vana-puṣpa (forest flowers)
V
veda-dhvani (Vedic recitation)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as sustained practice: purity (ritual bathing), disciplined maintenance of sacred fire, and continuous Vedic recitation. Ethical life is shown not as mere belief but as steady, communal observance that sanctifies the environment and the mind.

The narrator describes a hermitage scene where sages sit by consecrated altars with blazing fires, offering oblations of ghee and forest flowers. The constant sound of Vedic chanting makes the altars appear ‘embodied’ with Vedic presence, emphasizing an atmosphere of uninterrupted ritual life.