Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)
तथा शैलालयो राजा भगदत्तपितामह: । तपोबलेनैव नृपो महेन्द्रसदनं गत:,इसी प्रकार भगदत्तके पिता महाराजा शैलालय भी तपस्याके बलसे ही इन्द्रलोकको गये हैं
tathā śailālayaḥ rājā bhagadatta-pitāmahaḥ | tapo-balenaiva nṛpo mahendra-sadanaṃ gataḥ ||
那罗陀说道:“同样,婆伽达多之祖——舍伊拉拉耶王——亦唯凭苦行之力,得至摩诃因陀罗之宫(因陀罗天界)。”此言昭示:若以正道与纪律修持tapas,便被视为能使君王超越世俗名位,趋向更高的灵性归宿。
नारद उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s valuation of tapas (austerity and disciplined self-restraint) as a potent source of spiritual merit capable of leading even a king to Indra’s heaven, emphasizing inner discipline over mere worldly power.
Nārada continues citing exemplars: he mentions King Śailālaya, identified as Bhagadatta’s grandsire, and states that this king attained Indra’s abode through the strength of his austerities.