Taḍāga-Phala and Vṛkṣāropaṇa
Merit of Ponds and Tree-Planting
महाबाहो! भरतनन्दन! जिसके पैर जल रहे हों ऐसे कठोर व्रतधारी स्नातक द्विजको जो जूते दान करता है, वह शरीर-त्यागके पश्चात् देववन्दित लोकोंमें जाता है और बड़ी प्रसन्नताके साथ गोलोकमें निवास करता है ।।
bhīṣma uvāca | mahābāho bharatanandana yasya pādāḥ pradahyante tasmai kaṭhoravratadhāriṇe snātakāya dvijāya ya upānahau dadāti sa śarīratyāgāt paraṃ devavanditān lokān gacchati mahāprītisahito goloke nivāsam āpnoti || etat te bharataśreṣṭha mayā kārtsnyena kīrtitam | chatropānahadānasya phalaṃ bharatasattama ||
毗湿摩说道:“大臂者、婆罗多之子啊,凡将鞋履施与一位持严誓的二次生斯那多迦(Snātaka)——其足因炎热与艰难而灼痛——此人舍身之后,便往诸神所礼敬之界,并以大欢喜住于牛界(Goloka)。因此,婆罗多中最卓越者啊,我已为你详尽宣说了施与伞盖与鞋履之全果报,婆罗多中最尊者。”
भीष्म उवाच
Relieving another’s immediate hardship through practical gifts—especially footwear (and umbrellas)—is praised as a high form of dāna, yielding great spiritual merit and auspicious posthumous destinations.
In Bhishma’s instruction to Yudhiṣṭhira on gifts and their results, he concludes this segment by stating the full reward of donating umbrellas and footwear, highlighting the merit of giving shoes to an austere Snātaka whose feet are burning from hardship.