Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
अद्टक उवाच स राजास्त्वकृतप्रज्ञ: कामवृत्तश्न पापकृत् । अधर्मेणाभिशास्तूर्वी यस्ते हरति पुष्करम्
aṣṭaka uvāca | sa rājāstv akṛtaprajñaḥ kāmavṛttaś ca pāpakṛt | adharmeṇābhiśāstūrvīṃ yas te harati puṣkaram ||
阿湿多迦说道:“愿那位国王——昏昧无识,为欲望所驱,造作罪业——以不义之道统治此大地;正是他夺走了你的莲花。”
अद्टक उवाच
The verse frames unethical rulership as rooted in inner defects—lack of discernment, desire-driven conduct, and sinful action—and marks governance obtained or exercised through adharma as morally blameworthy.
Aṣṭaka speaks a denunciatory statement about an unnamed king who has taken away someone’s lotus (puṣkara), characterizing him as foolish and desire-led, and depicting his rule over the earth as unrighteous.