Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
भीष्मजीने कहा--युधिष्छिर! जो वेदोक्त व्रतका पालन नहीं करते, वे ब्राह्मणकी इच्छापूर्तिके लिये श्राद्धमें भोजन कर सकते हैं; किंतु जो वैदिक व्रतका पालन कर रहे हों, वे यदि किसीके अनुरोधसे श्राद्धका अन्न ग्रहण करते हैं तो उनका व्रत भंग हो जाता है ।।
yudhiṣṭhira uvāca | yad idaṃ tapa ity āhur upavāsaṃ pṛthagjanāḥ | tapaḥ syād etad eveha tapo 'nyad vāpi kiṃ bhavet ||
毗湿摩说道:“尤提士提罗啊,不奉行吠陀所说誓戒者,为满足婆罗门之愿,可以食用施罗陀(śrāddha)祭食;但若奉行吠陀誓戒之人,应他人请求而受用施罗陀之食,则其誓戒便告破坏。” 尤提士提罗说道:“祖父,世人常把禁食(upavāsa)称作苦行(tapas)。您对此作何看法?我想知道:在此世间,禁食本身就是真正的苦行吗,还是另有其他形态的tapas?”
युधिछ्िर उवाच
The verse frames an ethical inquiry: whether austerity (tapas) should be reduced to mere fasting, or understood more broadly as disciplined self-restraint and right conduct. Yudhiṣṭhira invites Bhīṣma to define tapas beyond popular assumptions.
During Bhīṣma’s instruction on dharma in the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira asks a clarifying question about religious practice: people commonly equate tapas with fasting, and he seeks Bhīṣma’s authoritative explanation of what truly constitutes austerity.