अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता
Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality
पित्रा विवदमानश्व यस्य चोपपतिर्गृहि । अभिशस्तस्तथा स्तेन: शिल्पं यश्षोपजीवति
pitrā vivadamānaś ca yasya copapatir gṛhe | abhiśastas tathā stenaḥ śilpaṃ yaś copajīvati ||
毗湿摩说道:常与父亲争讼不休者;其家中藏有私通情夫者;被众人公开指控(犯重罪)者;同样还有盗贼;以及以卑贱技艺为生者——这些人被举为行止在伦理上染污、为社会所讥斥之辈,因此在托付信任与依达摩结交之事上,当加以回避。
भीष्म उवाच
The verse lists behaviors and conditions that mark a person as socially and morally unreliable—disrespect toward one’s father, sexual impropriety within the household, public accusation of serious wrongdoing, theft, and disreputable livelihood—implying that dharmic life requires careful choice of conduct and association.
In Bhīṣma’s instruction on dharma in the Anuśāsana Parva, he enumerates categories of censured persons as part of a broader ethical discourse on character, reputation, and whom one should avoid trusting or associating with.