Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)

ततस्ता वर्धमानस्य कुमारस्य महात्मन: । तेजसाभिपरीताड्ग्यो न क्वचिच्छर्म लेभिरे,गर्भमें जब वह महामना कुमार बढ़ने लगा, तब उसके तेजसे उनका सारा अंग व्याप्त होनेके कारण वे कृत्तिकाएँ कहीं चैन नहीं पाती थीं

tatas tā vardhamānasya kumārasya mahātmanaḥ | tejasābhiparītāṅgyo na kvacic charma lebhire ||

毗湿摩说道:“随后,那位大心之童子日渐成长;而诸位克利提迦女神的身躯被他的光辉彻底充满并压倒,竟无论到哪里都寻不得片刻安宁。”

ततःthen/from that time
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ताःthose (women), they
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
वर्धमानस्यof (him) who was growing
वर्धमानस्य:
TypeAdjective
Rootवर्धमान
FormMasculine, Genitive, Singular
कुमारस्यof the boy/prince
कुमारस्य:
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तेजसाby (his) radiance/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिपरीताङ्ग्यःwhose limbs were pervaded/covered all over
अभिपरीताङ्ग्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिपरीताङ्गी
FormFeminine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्वचित्anywhere/at any time
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
शर्मcomfort/peace
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
लेभिरेthey obtained/found
लेभिरे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
K
Kṛttikāḥ

Educational Q&A

Extraordinary tejas (spiritual/divine radiance) is not merely attractive; it can be overpowering. The verse highlights how immense inner power affects others, implying the ethical need for containment, right context, and reverent distance when encountering such force.

As the divine child Kumāra grows, his radiance intensifies. The Kṛttikā women, associated with his nurturing in the Skanda tradition, feel their bodies pervaded by that blazing energy and therefore cannot find rest or comfort anywhere.