Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
वैखानसा: समुत्पन्नास्तप: श्रुतगुणेप्सव: । अश्रुतो<स्य समुत्पन्नावश्चिनौ रूपसम्मतौ
vaikhānasāḥ samutpannās tapaḥ-śruta-guṇe-psavaḥ | aśruto 'sya samutpannāv aśvinau rūpa-sammatāv, vibho | atrai eva—
婆悉吒说道:“由那些神圣的源处,生出毗迦诃那萨(Vaikhānasa)诸仙——他们奉行苦行,渴慕经论(śāstra)之学,并追求德行。由火神阿耆尼(Agni)的泪滴,诞生了双阿湿毗那(Aśvins),以其容貌与卓越而为天下所敬。并且就在此处,从那些库沙草(kuśa)的丛束之中,又生出一位梵仙,世人称之为阿特里(Atri)。”
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights that revered lineages and divine helpers arise from disciplined, sacred sources: ascetic rigor (tapas), scriptural learning (śruta), and virtue (guṇa) are presented as the marks of exemplary sages, while the Aśvins’ origin underscores that even divine benefactors emerge from profound, meaningful causes.
Vasiṣṭha is recounting origins: the emergence of the Vaikhānasa sages characterized by tapas and Vedic learning, the birth of the twin Aśvins from Agni’s tears (as explained in the accompanying tradition), and the appearance of the seer Atri from sacred kuśa grass.