गोप्रदानविधिः (Gopradāna-vidhi) — Procedure and Praise of Cow-Gifting
शक्र उवाच स्वर्लोकवासिनां लक्ष्मीमभिभूय स्वयार्चिषा । गोलोकवासिन: पश्ये वब्रजत: संशयो<त्र मे
śakra uvāca: svarlokavāsināṁ lakṣmīm abhibhūya svayārcīṣā | golokavāsinaḥ paśye vrajataḥ saṁśayo 'tra me ||
释迦罗(因陀罗)说道:“世尊啊,我见瞿罗迦的住民以自身光辉压过天界(娑婆迦、Svarga)诸天的荣光,越过他们而行。故此,我心中在此生起疑惑。”
शक्र उवाच
The verse highlights a hierarchy of spiritual attainments: mere residence in Svarga is not the highest goal, and there exist beings whose radiance and status surpass even the gods—prompting inquiry into the superior merit or devotion that leads to such a realm as Goloka.
Indra observes Goloka-dwellers moving past the residents of Svarga while outshining them. Astonished by their superiority, he voices his doubt and seeks an explanation about their identity and the cause of their exalted state.