गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः
Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka
अथ प्राह यम: कंचित् पुरुषं कृष्णवाससम् । रक्ताक्षमूर्थ्वरीमाणं काकजंघाक्षिनासिकम्
atha prāha yamaḥ kañcit puruṣaṃ kṛṣṇavāsasam | raktākṣam ūrdhvaromāṇaṃ kākajaṅghākṣināsikam ||
毗湿摩说道:随后,阎摩对一人开口——其身着黑衣,双目赤红,体毛竖立;其胫、其目、其鼻,皆如乌鸦一般。此处,正法之主向其可怖的使者下令,昭示道德法则(达摩)的施行由受命之代理执行,而业行之果报则以不偏不倚的权威加以裁断与落实。
भीष्म उवाच
The verse frames Yama as the impartial enforcer of dharma: moral law is not merely abstract but administered through agents, and deeds inevitably bring corresponding consequences under a just cosmic order.
Bhīṣma narrates that Yama addresses a particular fearsome, black-clad figure—described with red eyes and crow-like features—indicating he is about to command or dispatch an attendant in the course of judging or executing the results of actions.