Bhūmi-dānasya Māhātmya
The Pre-eminence of Land-Gift
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि आरामतडागवर्णनं नाम अष्टपज्चाशत्तमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi ārāma-taḍāga-varṇanaṃ nāma aṣṭapañcāśattamo 'dhyāyaḥ
如是,在《圣摩诃婆罗多》之《阿努沙娑那篇》中,于“施舍之法”一章内,题为《园林与池塘之描述》的第五十八章至此终了。(毗湿摩之论说仍将继续,作为对积德之公共善举的教诲——为一切众生之安乐而营建憩息林苑与蓄水之所。)
भीष्म उवाच
The colophon signals the close of a chapter in Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, highlighting that creating gardens and water-reservoirs is a high form of charity because it serves many beings over time—offering shade, rest, and water as enduring public welfare.
This line is a concluding colophon: it marks the end of the chapter titled “Description of gardens and ponds” within the Anuśāsana Parva’s dāna-dharma section, where Bhīṣma is instructing (to Yudhiṣṭhira in context) about meritorious acts connected with giving and sustaining life.