Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Varṇasaṃkara: Causes, Classifications, and Conduct-based Recognition (वर्णसंकरः—हेतु-जाति-आचारनिर्णयः)

असदेव हि धर्मस्य प्रदानं धर्म आसुर: । नानुशुश्रुम जात्वेतामिमां पूर्वेषु कर्मसु

Bhīṣma uvāca: asad eva hi dharmasya pradānaṃ dharma āsuraḥ | nānuśuśruma jātvetām imāṃ pūrveṣu karmasu | striyaḥ sadā pitā pati vā putrāṇāṃ rakṣaṇeṣuiva tiṣṭhanti, na svatantrā bhavanti | eṣa purātano dharmaḥ | asya dharmasya khaṇḍanaṃ asat-karma vā āsura-dharmaḥ | pūrvakāle vṛddhaiḥ vivāha-kāle kadācit asyā āsuryāḥ paddhateḥ ācaritaṃ na śrutam iti |

毗湿摩说道:“将并非己有之物施与他人,实为非义;那是阿修罗式的‘法’。我们从未听闻古昔长老在其行事中曾遵行此法。依古制,女子恒在父之庇护、或夫之庇护、或子之庇护之下;不被视为独立。此乃古老的行持之则。违越此则,便是邪行——阿修罗式的‘法’。在往昔诸世,我们未曾听闻可敬的长老在婚姻之时采用过这等阿修罗的方法。”

असत्unrighteous, improper
असत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धर्मस्यof dharma / of righteousness
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रदानम्giving, bestowal
प्रदानम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रदान
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
आसुरःdemonic, asuric
आसुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootआसुर
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुशुश्रुमwe have heard (from tradition)
अनुशुश्रुम:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (अनु + शुश्रु)
FormPerfect (Paroksha), First, Plural, Parasmaipada
जातुever, at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
एताम्this (f.)
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this (f.)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
पूर्वेषुin earlier (times/contexts)
पूर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormNeuter, Locative, Plural
कर्मसुin acts/rites/occasions
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhishma frames ‘dharma’ as grounded in legitimate authority and inherited tradition: giving away what is not rightfully one’s to give is condemned as ‘asuric dharma,’ and violating established norms is treated as unethical rather than righteous.

In his instruction on conduct (dharma), Bhishma rejects a certain marriage-related practice as illegitimate and contrary to ancestral precedent, appealing to what the elders of earlier times are said to have practiced and transmitted.