मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
नितम्भूरभुवनो धौम्य: शतानन्दो5कृतव्रण: । जामदग्न्यस्तथा राम: कचश्चेत्येवमादय:
nitambhūr bhuvano dhaumyaḥ śatānando 'kṛtavraṇaḥ | jāmadagnyas tathā rāmaḥ kacaś cety evam-ādayaḥ ||
毗湿摩波耶那说道:“(在那些仙圣之中)有尼檀婆(Nitambhū)、布婆那(Bhuvana)、道弥耶(Dhaumya)、舍多难陀(Śatānanda)、阿克里塔弗拉那(Akṛtavraṇa),以及阎摩达格尼之罗摩(Jāmadagnya Rāma,即帕罗修罗摩 Paraśurāma);又有迦遮(Kaca)——并许多其他人。”在此语境中,此颂作为对受敬仰ṛṣi的庄严名录;他们的临在与权威使关于法(dharma)的论述更为神圣,并提醒听者:伦理教诲根植于典范先知的苦行、学识与克制。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that dharma-teaching is transmitted and validated through a lineage of exemplary ṛṣis; remembering their names signals reverence for disciplined knowledge (śruti-smṛti tradition) and the ethical authority earned by austerity, learning, and self-restraint.
Vaiśampāyana continues a catalogue of sages, naming several prominent figures (including Paraśurāma and Kaca) as part of a larger enumeration of revered seers connected with the discourse, thereby situating the instruction within a sanctified, traditional assembly.