मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
तानृषीन् सुमहाभागानन्तर्धानगतानपि
tān ṛṣīn sumahābhāgān antardhānagatān api
毗舍波耶那说:“即便那些福德无量的圣仙——虽已从众目之前隐退,遁入不可见之境——仍被人提及与念及。”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores reverence for realized sages whose spiritual attainment includes mastery over appearance and disappearance; their authority and sanctity remain significant even when they are no longer visible.
Vaiśampāyana continues the account by referring to a group of highly blessed ṛṣis, noting that they had already become hidden (antardhāna-gata), indicating a transition where the sages are no longer physically present yet remain part of the episode’s context.