तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
पर्यश्षन्ति च ये दारानग्निभृत्यातिथींस्तथा । उत्सन्नपितृदेवेज्यास्ते वै निरयगामिन:
paryaśnanti ca ye dārān agnibhṛtyātithīṁs tathā | utsannapitṛdevejyās te vai nirayagāminaḥ ||
毗湿摩说道:凡进食而不先向圣火献供,不先供养仆役与宾客,又弃绝对祖灵与诸神应尽的祭祀,却只顾自己、怠慢妻室与家中所依者的人,必定被系缚而堕地狱。此教诫强调:若无视祭仪之责与待客、抚养之社会义务,个人的饮食享用便成罪业。
भीष्म उवाच
A householder must not eat selfishly: food should be preceded by offerings (to the sacred fire, gods, and ancestors) and by feeding those entitled to care—guests and dependents. Neglecting these duties turns eating into adharma and leads to grave demerit.
In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma. Here he warns about the moral and ritual consequences for householders who abandon ancestral/divine worship and fail to feed guests and dependents before taking their own meal.