तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
(मुहूर्तानां त्रय॑ पूर्वमह्नः प्रातरिति स्मृतम् । जपथध्यानादिभिस्तस्मिन् विप्रैः कार्य शुभव्रतम् ।।
bhīṣma uvāca | muhūrtānāṃ trayaḥ pūrvam ahnaḥ prātar iti smṛtam | japa-dhyānādibhis tasmin vipraiḥ kāryaṃ śubha-vratam || saṅgava-ākhyas tribhāgaṃ tu madhyāhnas tri-muhūrtakaḥ | laukikaṃ saṅgave 'rthyaṃ ca snānādi madhyame || caturtham aparāhṇaṃ tu tri-muhūrtaṃ tu pitṛyakam | sāyāhnas tri-muhūrtaś ca madhyamaṃ kavibhiḥ smṛtam || śrāddhāpavarge viprasya svadhā vai muditā bhavet | kṣatriyasya api yo brūyāt prīyantāṃ pitaras tv iti ||
毗湿摩说道:“一日之初三牟呼尔多,被称为清晨。于此时,婆罗门当以诵念(japa)、禅观等修持吉祥之行,以求自身灵益。其后又三牟呼尔多名为‘僧伽婆’(saṅgava);僧伽婆之后,再三牟呼尔多称为正午。僧伽婆时宜料理世务;至正午则当沐浴并行暮晨交替之礼(sandhyā)。正午之后,再三牟呼尔多称为午后;此为一日第四分,适于祖灵之事。其后又三牟呼尔多称为黄昏,智者以之为昼夜交界之际。婆罗门家中施罗陀终了时,诵‘svadhā’据说能使祖先欢悦;而刹帝利家中,则应以‘愿祖先欢喜’作结。”
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches a dharmic ordering of the day: allocate specific time-blocks (muhūrtas) for spiritual practice (japa, dhyāna), worldly responsibilities, purification and sandhyā rites, and ancestral duties (śrāddha/pitṛ-kārya). Right timing is presented as part of right conduct.
In the Anuśāsana Parva’s instruction-setting, Bhīṣma continues his didactic discourse by defining traditional divisions of daytime and prescribing appropriate activities for each, including how to conclude a śrāddha with role-appropriate formulas for brahmins and kṣatriyas.