Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

वैशम्पायन उवाच एतान्यत्यदभुतान्येव कर्माण्यथ महात्मन:

vaiśampāyana uvāca | etāny atyadbhutāny eva karmāṇy atha mahātmanaḥ, yudhiṣṭhiraṃ dharmanidhiṃ puruhūtam iveśvaraḥ ||

毗湿摩波耶那说道:阇那美阇耶王啊!般度之子、法之宝藏——由提希提罗——从诸仙人处听闻大心者摩诃提婆那真正奇绝的事迹,心中大为惊叹。随后,智者之冠室利·克里希那以如同主宰毗湿奴对天帝因陀罗——那位屡受祈请的诸神之王——说话的方式,开示由提希提罗,引他以敬畏、崇敬与明辨,更清晰地把握正法之道。

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतानिthese
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
अति-अद्भुतानिmost wonderful
अति-अद्भुतानि:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्म-निधिम्treasure-house of dharma
धर्म-निधिम्:
TypeNoun
Rootधर्मनिधि
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुहृतम्Puruhūta (Indra)
पुरुहृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुहूत
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
S
sages (munis/ṛṣis)
M
Mahādeva (Śiva)
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍu
Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Viṣṇu
I
Indra (Puruhūta)

Educational Q&A

The verse frames ethical instruction through reverent wonder: Yudhiṣṭhira’s amazement at Śiva’s extraordinary deeds becomes the doorway for Kṛṣṇa’s guidance. It suggests that dharma is best received with humility, attentiveness, and respect for divine exemplars, and that wise counsel should be delivered with the authority and clarity associated with divine instruction.

Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that, after hearing the sages’ account of Mahādeva’s marvelous acts, Yudhiṣṭhira is astonished. At that moment Kṛṣṇa—described as foremost among the wise—begins speaking to Yudhiṣṭhira, likened to the way Viṣṇu would address Indra.