Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
तामोघवान् ददौ तस्मै स्वयमोघवतीं सुताम् । सुदर्शनाय विदुषे भार्यार्थे देवरूपिणीम्,ओघवती देवकन्याके समान सुन्दरी थी। ओघवानने अपनी उस पुत्रीको विद्वान् सुदर्शनको पत्नी बनानेके लिये दे दिया
tām oghavān dadau tasmai svayam oghavatīṃ sutām | sudarśanāya viduṣe bhāryārthe devarūpiṇīm ||
毗湿摩说道:奥伽梵将自己的女儿奥伽伐蒂——美若天女——许配给博学的苏达尔沙那为妻。
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic social ethic: learning and virtue are to be honored, and a father’s giving of his daughter in marriage is framed as a responsible, value-based alliance—bestowed personally and with due regard to the groom’s merit.
In Bhishma’s narration, Oghavān arranges the marriage of his daughter Oghavatī to the learned Sudarśana, giving her to him as his wife; her beauty is described as divine-like, emphasizing her worthiness and the significance of the match.