Previous Verse

Shloka 3536

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

अभवत्‌ प्रीतिमानग्निर्गर्भे चास्या मनो दधे | सुदर्शनाके रूप, शील, कुल, शरीरकी आकृति और कान्तिको देखकर अग्निदेव बहुत प्रसन्न हुए और उन्होंने उसमें गर्भाधान करनेका विचार किया

abhavat prītimān agnir garbhe cāsyā mano dadhe |

毗湿摩说道:火神阿耆尼心怀欢喜,定意要在她腹中置下子嗣。见到苏达尔沙那的容貌、品性、贵胄之族、匀称之身与灿然光辉,火神大为欣悦,遂决意使其受孕——此段将欲望与生育置于关于血统、德行与正当意图的伦理论述之中。

अभवत्became/arose
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
प्रीतिमान्pleased, delighted
प्रीतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःAgni (the fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्याःof her
अस्याः:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Singular
मनःmind, intention
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दधेplaced/settled (his mind), resolved
दधे:
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट् (Perfect), 3, Singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (Fire-god)
S
Sudarśanā

Educational Q&A

The verse highlights how attraction and intention (manaḥ) can lead to procreative resolve, while the surrounding dharma-discourse typically evaluates such impulses through the lenses of virtue (śīla), lineage (kula), and rightful conduct—suggesting that desire is ethically significant when it shapes actions affecting family and social order.

Bhīṣma narrates that Agni, delighted by Sudarśanā’s qualities and radiance, forms the intention to impregnate her—marking the moment when divine desire turns into a concrete resolve toward conception.