संनिरुद्धस्तु तेनात्मा सर्वेष्वायतनेषु च
saṃniruddhas tu tenātmā sarveṣv āyataneṣu ca
毗湿摩波耶那说道:当自我为此等修持所摄持,并在一切身内诸“处”(活动之座)皆保持控制之时,人便由内而治——堪为行止坚定、德义明澈之人。
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes disciplined self-restraint: when the inner self (mind) is checked by a prescribed practice and control extends across all the ‘seats’ of activity (notably the senses and their operations), ethical steadiness and clarity become possible.
Vaiśampāyana continues a didactic passage in Anuśāsana Parva, describing the condition of a practitioner whose mind has been restrained through an earlier-mentioned discipline, highlighting comprehensive control over the bodily and sensory bases.