ऋषिर्दीर्घतमाश्चैव गौतम: काश्यपस्तथा । एकत्र द्वितश्वैव त्रितश्वैव महानृषि:
ṛṣir dīrghatamāś caiva gautamaḥ kāśyapas tathā | ekatra dvitāśvaiva tritāśvaiva mahānṛṣiḥ ||
毗湿摩说道:“经中提及圣贤狄尔伽塔摩斯(Dīrghatamas)、乔多摩(Gautama)与迦叶波(Kāśyapa);同样也提到大圣者埃卡特拉(Ekatra)、德维塔阿湿瓦(Dvitāśva)与特里塔阿湿瓦(Tritāśva)。”
भीष्म उवाच
The verse underscores the authority of dharma as preserved and transmitted through revered ṛṣis; by naming eminent seers, Bhīṣma anchors the discussion in recognized traditional lineages and exemplars.
Bhīṣma is enumerating notable sages—Dīrghatamas, Gautama, Kaśyapa, and others—within his discourse, likely to cite traditional authorities or to situate a teaching within an established sacred genealogy.