पश्चिमां दिशमश्रित्य य एधन्ते निबोध तान् । उषड्जू: सह सोदर्य: परिव्याधश्व वीर्यवान्
paścimāṃ diśam āśritya ye edhante nibodha tān | uṣaḍjūḥ saha sodaryāḥ parivyādhaś ca vīryavān ||
毗湿摩说道:“如今当知那些依止西方而兴盛者:有乌沙德朱,与其同胞兄弟们同在;又有勇力非凡的帕利维亚陀。”
भीष्म उवाच
Bhīṣma is cataloguing notable powers by region, implying that prosperity and influence are tied to one’s sphere of support and alliances; a ruler should know who is strong where, and recognize the role of kinship (sodaryāḥ) and valor (vīrya) in sustaining political strength.
In the course of Bhīṣma’s instruction, he points out those associated with the western quarter who are said to be thriving, naming Uṣaḍjū along with his brothers and the valiant Parivyādha.