देवतानन्तरं विप्रांस्तप:सिद्धांस्तपो5धिकान्
devatānantaraṃ viprāṃs tapaḥsiddhāṃs tapo'dhikān
毗湿摩说道:“在诸神之后,当敬奉婆罗门——以苦行(tapas)而臻于成就者,以及在出离修持中尤为卓越者。”
भीष्म उवाच
The verse establishes an order of reverence: after the gods, those most worthy of honor are brāhmaṇas—especially ascetics perfected by tapas—implying that spiritual discipline and realized virtue command high ethical respect.
In Bhīṣma’s instruction on dharma, he enumerates whom one should honor; here he places brāhmaṇas accomplished in austerity immediately after the gods, emphasizing their religious and moral authority.