Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
दीर्घश्व हरिकेशश्व सुतीर्थ: कृष्ण एव च | शृगालरूप: सिद्धार्थो मुण्ड: सर्वशुभड़कर:
dīrghaśva harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca | śṛgālarūpaḥ siddhārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ ||
风神说道:“他以诸多名号为人所知——狄尔伽湿婆(Dīrghaśva)、诃利计沙(Harikeśa)、苏提尔他(Sutīrtha)与黑天(Kṛṣṇa)。他亦能现豺形;为悉达尔他(Siddhārtha,诸愿恒成者);为蒙陀(Muṇḍa,剃首行乞之修者);又为萨尔瓦舒般迦罗(Sarvaśubhaṅkara),令一切众生得吉祥之施惠者。”
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes the many names and forms through which the divine may be recognized—majestic, sacred, ascetic, and even seemingly humble or animal-like—while remaining fundamentally a universal benefactor who brings auspiciousness to all.
Vāyu-deva is describing the subject through a string of epithets, highlighting varied manifestations and attributes—sacredness (as a tīrtha), transcendence (Kṛṣṇa), accomplished power (Siddhārtha), ascetic guise (Muṇḍa), and beneficence (Sarvaśubhaṅkara).