Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
हर्यक्ष: ककुभो वजी शतजिदह्ठद: सहस्रपात् । सहस्मूर्धा देवेन्द्र: सर्वदेवमयो गुरु:
haryakṣaḥ kakubho vajī śatajiddhaḥ sahasrapāt | sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ ||
风神伐由说道:“他是哈利亚克沙(Haryakṣa),狮子般的形相;他是卡库婆(Kakubha),具现四方诸向;他是瓦吉(Vajī),执持金刚雷霆之杵;他是舍多吉达(Śatajiddha),具无数胜利之征;他是萨哈斯拉帕特与萨哈斯拉穆尔达(Sahasrapāt、Sahasramūrdhā),具千足千首。他是天帝(Devendra),诸天之主——实为一切神祇之精髓——亦是导师(Guru),赐予众生知识者。”
वायुदेव उवाच
The verse teaches a theological and ethical vision of divinity: the supreme lord (here identified with Devendra/Indra through exalted epithets) is portrayed as all-pervading (directions), all-powerful (vajra-bearing, victorious), and cosmic in scale (thousand heads and feet). Such praise encourages reverence for divine order and the recognition that true authority is grounded in wisdom (guru) and the welfare-sustaining power of dharma.
Vāyu-deva is speaking a stuti (hymn of praise), listing a sequence of epithets that magnify Devendra/Indra as a cosmic, all-gods-in-one figure and as a universal teacher. The narrative moment is devotional and descriptive rather than action-driven: it elevates the listener’s understanding of the deity’s scope and role.