Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
युगरूपो महारूपो महानागहनोडवध: । न्यायनिर्वपण: पाद: पण्डितो हृचलोपम:
yugarūpo mahārūpo mahānāgahanodavadhaḥ | nyāyanirvapaṇaḥ pādaḥ paṇḍito ’calopamaḥ ||
风神伐由说道:“他即诸劫(yuga)之本相,形貌广大而威严;诛灭强大的象魔阿修罗迦阇阿修罗(Gajāsura)者;不死不灭;依正义而施与;为求庇护者之坚固归依;真智之士;并如山岳般坚定不移。”
वायुदेव उवाच
The verse praises an ideal divine figure as the embodiment of cosmic order and ethical governance: immortal, just in giving, a dependable refuge for devotees, and unwavering in resolve—linking true greatness with dharma (justice, right generosity, and steadfast protection).
Vāyu-deva is speaking in a laudatory mode, listing epithets that describe the exalted qualities and heroic deeds of the praised being—cosmic stature, demon-slaying power, immortality, righteous generosity, and mountain-like steadiness—typical of Anuśāsana Parva’s didactic and devotional passages.