अवृत्ता ये तु भिन्दन्ति श्रुतित्यागपरायणा: । धर्मविद्वेषिणो मन्दा इत्युक्तस्तेषु संशय:
avṛttā ye tu bhindanti śruti-tyāga-parāyaṇāḥ | dharma-vidveṣiṇo mandā ity uktaḥ teṣu saṁśayaḥ ||
毗湿摩说道:“那些无行无德、破坏既定规范、专事弃绝《闻传》(Śruti,吠陀启示)、憎恨达摩而又愚钝之人——对于这等人,已宣示应当存疑。他们践踏善人所护持的正行与习律之界限;因此,在真理与本分之事上,不可将其视为可信的向导。”
भीष्म उवाच
A person who lacks good conduct, rejects śruti (Vedic authority), and is hostile to dharma is inherently unreliable; the wise should treat such a person’s claims and guidance with doubt.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma is advising on standards for judging moral and religious authority, warning Yudhishthira that those who break established righteous norms and reject śruti should not be accepted as trustworthy arbiters of dharma.