Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

स चन्द्रमा: स चेशान: स सूर्यो वरुणश्न सः । स काल: सोडन्‍्तको मृत्यु: स यमो रात्र्यहानि च

sa candramāḥ sa ceśānaḥ sa sūryo varuṇaś ca saḥ | sa kālaḥ so 'ntako mṛtyuḥ sa yamo rātryahānī ca ||

风神伐由宣告:“他是月与伊沙那;他是日与伐楼那。他就是时间本身,是终结者,是死亡;他是阎摩,也是昼夜交替的节律。”

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ईशानःĪśāna (Shiva/the lord)
ईशानः:
Karta
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःTime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तकःAntaka (the ender; Death)
अन्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
रात्रिःnight
रात्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Nominative, Singular
अहानिdays
अहानि:
Karta
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
C
Candramā (Moon)
Ī
Īśāna
S
Sūrya (Sun)
V
Varuṇa
K
Kāla (Time)
A
Antaka
M
Mṛtyu (Death)
Y
Yama
R
Rātri (Night)
A
Ahāni (Days)

Educational Q&A

All cosmic functions and deities—illumination, sovereignty, moral order, time, death, judgment, and the cycle of night and day—are expressions of one supreme reality. Ethically, this frames dharma as grounded in a single, all-governing order: actions have consequences because Time and Yama (judgment) are not separate from the ultimate Lord.

Vāyudeva is speaking in praise/identification, listing divine names and cosmic principles to assert that the addressed Lord is not merely one god among many but the source and substance of them all, encompassing both beneficent powers (Sun, Moon, Varuṇa) and fearsome inevitabilities (Time, Death, Antaka, Yama).