Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

वायुदेव उवाच हन्त ते कीर्तयिष्यामि नमस्कृत्य कपर्दिने । यदवाप्तं मया राजन्‌ श्रेयो यच्चार्जितं यश:

vāyudeva uvāca hanta te kīrtayiṣyāmi namaskṛtya kapardine | yad avāptaṃ mayā rājan śreyo yac cārjitaṃ yaśaḥ ||

风神伐由说道:“来吧,国王啊!我将向你叙述——先向卡帕尔丁(湿婆,结发之主)恭敬顶礼——我所获得的真正善果,以及我所赢得的声名。”

वायुदेवःVayu-deva (the Wind-god)
वायुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
हन्तindeed; well then
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
कीर्तयिष्यामिI shall recount/tell
कीर्तयिष्यामि:
TypeVerb
Rootकीर्तय्
FormSimple Future, First, Singular
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
TypeVerb
Rootनमस् + कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
कपर्दिनेto Kapardin (Śiva, the matted-haired one)
कपर्दिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootकपर्दिन्
FormMasculine, Dative, Singular
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अवाप्तम्obtained/attained
अवाप्तम्:
TypeVerb
Rootअव + आप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयःthe good; welfare; highest good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्and what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जितम्earned/acquired
अर्जितम्:
TypeVerb
Rootअर्ज्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
यशःfame; glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)
R
Rājan (the King)
K
Kapardin (Śiva)

Educational Q&A

Before speaking of one’s achievements—whether spiritual welfare (śreyas) or worldly renown (yaśas)—one should begin with reverence and humility, acknowledging the divine (here, Śiva as Kapardin) as the source of auspiciousness.

Vāyudeva addresses a king and introduces a forthcoming account: after offering salutations to Śiva, he will narrate what benefit he has attained and what fame he has earned, setting a devotional and ethical tone for the discourse.