पराक्रमैस्तेडपि तदा व्यघ्नन्नत्रिसुरक्षिता: । उद्धासितश्न सविता देवास्त्राता हतासुरा:
parākramais te ’pi tadā vyaghnaṁn atrisurakṣitāḥ | uddhāsitaś ca savitā devās trātā hatāsurāḥ ||
毗湿摩说道:“其时,诸天亦在阿特里的护持之下,凭自身的勇武击倒仇敌。太阳(萨维特利)被重现辉煌,诸天得救,阿修罗尽被歼灭。见那些强大的阿修罗为阿特里的灵性威光所灼,诸天在其庇护下心安无惧,遂奋起行动,诛杀代提耶。此段强调:正义的护佑与内在的苦行能使正当的努力更为有力——神助并不取代勇气,而是使勇气得以战胜毁灭之力。”
भीष्म उवाच
Righteous protection grounded in tapas (spiritual power) strengthens and enables rightful action: when the devas are safeguarded by Atri’s merit, they can exercise their own valor effectively to restore order and defeat destructive forces.
Atri’s spiritual power scorches the asuras; under his protection the devas regain strength, make the Sun radiant again, and then, through their own martial effort, kill the daityas/asuras and secure deliverance.