मम बाहुसहसं तु पश्यतां सैनिका रणे । विक्रमेण महीं कृत्स्नां जयेयं संशितव्रत
bhīṣma uvāca |
mama bāhu-sahasraṃ tu paśyatāṃ sainikā raṇe |
vikrameṇa mahīṃ kṛtsnāṃ jayeyam saṃśita-vrata ||
毗湿摩说道:“愿战场上的士卒都看见我千臂。噢持誓坚固者,愿我凭自身勇武征服全地。”
भीष्म उवाच
Power and victory are not presented as ends in themselves: the request for extraordinary martial strength is ethically bounded by dharma—rightful acquisition, diligent protection of the realm, and willingness to accept correction if one deviates from the true path.
Bhishma recounts a boon-request scene: a sage (noted in the accompanying prose as Dattatreya) is pleased and permits the king to ask for boons. The king asks to have a thousand arms in battle (while remaining two-armed at home), to conquer the whole earth by valor, to rule it according to dharma without laziness, and to receive guidance from the wise if he ever turns toward falsehood.