शतमेतत् समाम्नातं शतरुद्रे महात्मनाम् । अंशो भगश्न मित्रश्न वरुणश्ष जलेश्वर:
bhīṣma uvāca | śatam etat samāmnātaṃ śatarudre mahātmanām | aṃśo bhagaś ca mitraś ca varuṇaś ca jaleśvaraḥ | ity ete dvādaśādityāḥ kāśyapeyā iti śrutiḥ |
毗湿摩说道:“在《百鲁陀罗》(Śatarudra)一章中,依古传诵念大心之鲁陀罗(Rudra)的一百个名号。阿ṃ沙(Aṃśa)、婆伽(Bhaga)、密多罗(Mitra)、伐楼那(Varuṇa,水界之主)以及其余诸神——此等被称为十二阿底提耶(Ādityas);而神圣传承(śruti)宣示他们皆为迦叶波(Kaśyapa)之子。”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the authority of Vedic transmission (śruti/samāmnāya): divine names and classifications are not arbitrary but preserved through sacred recitation. It also frames devotion and knowledge as grounded in received tradition—knowing the deities’ names and lineages is part of religious and ethical orientation.
Bhīṣma, instructing on religious duties and sacred knowledge in the Anuśāsana Parva, cites the Śatarudra tradition: Rudra is praised with many names, and the solar deities called the twelve Ādityas are identified and linked genealogically as Kaśyapa’s offspring.