उद्धव: सुन्दर: सुन्दो रत्ननाभ: सुलोचन: । अर्को वाजसन: शृज्जी जयन्त: सर्वविज्जयी
uddhavaḥ sundaraḥ sundaḥ ratnanābhaḥ sulocanaḥ | arko vājasanaḥ śṛjñī jayantaḥ sarvavijjayī ||
毗湿摩说道:“他名为乌达婆(Uddhava)、孙达罗(Sundara)、孙达(Sunda)、宝脐(Ratnanābha)、善目(Sulocana);亦名阿尔迦(Arka)、瓦迦萨那(Vājasana)、室利阇尼(Śṛjñī)、阇延多(Jayanta)与萨尔瓦维吉阇伊(Sarvavijjayī)。”以这些称号,毗湿摩列举吉祥圣名,赞颂主宰:其随意示现之降生,其美与悲悯,其光耀之形,其施惠于求乞者,其于劫坏之际的宇宙护持,以及其不可战胜、全知全胜的主权——以劝勉众人以虔敬忆念为合乎法的修行。
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the Lord’s auspicious names is presented as a dharmic act: the names encapsulate virtues—beauty, compassion, generosity, protective power, and invincibility—guiding the listener toward devotion and ethical orientation.
In Bhīṣma’s discourse (Anuśāsana Parva), he continues a litany of divine epithets, listing several names that glorify the Lord and hint at mythic functions (such as the horned fish form at pralaya), as part of a larger instruction on dharma and worship.