इष्टोडविशिष्ट: शिष्टेष्ट: शिखण्डी नहुषो वृष: । क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधर:
iṣṭo’viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ | krodhahā krodhakṛtkartā viśvabāhur mahīdharaḥ ||
毗湿摩说道:他是至爱者——以至上安乐为体,故为众生所爱;他是无差别者——超越一切限定之相;他是贤雅守礼之士所择之主;他是孔雀冠者,以孔雀翎为首饰;他是那呼沙(Nahuṣa),以幻力(māyā)系缚众生;他是“公牛”(Vṛṣa),即法(Dharma)之化身,成就正当愿求;他是灭怒者;他是诛灭以忿怒行事者(如魔类势力)之者;他是遍臂者,臂力周遍四方;他是持地者,荷载大地、扶持世界。
भीष्म उवाच
The Divine is praised as both beyond limiting attributes (aviśiṣṭaḥ) and as the active guardian of dharma—destroying anger and wrath-driven forces (krodhahā, krodhakṛtkartā) while sustaining the world (mahīdharaḥ). Ethically, it elevates self-control over anger as a divine-aligned virtue and presents dharma as protected and fulfilled by the Supreme.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira and recites a litany of divine names/epithets in praise of the Supreme Lord. This verse is one segment of that praise, enumerating qualities that portray the Lord as beloved, worshipped by the righteous, symbolically adorned (peacock-crested), and as the cosmic supporter who subdues anger and protects the world.