Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उपेन्द्रो वामन: प्रांशुरमोघ: शुचिरूर्जित: । अतीन्द्र: संग्रह: सर्गो धृतात्मा नियमो यम:

upendro vāmanaḥ prāṁśur amoghaḥ śucir ūrjitaḥ | atīndraḥ saṁgrahaḥ sargo dhṛtātmā niyamo yamaḥ ||

毗湿摩说道:祂是优彭陀罗(因陀罗之弟),是侏儒化身婆摩那;是高迈者,以三步越度诸界;是行事不虚的无失者;是清净者,能净化忆念、赞颂与礼拜祂的人;是大力者;是以天赋智慧与主权超越因陀罗者;是摄收者,于劫尽之时收摄万有;是创生之因;是自持者,虽不生而随己意取相;是制约之理,使众生各安其分;亦是阎摩——内在的统御者,自心中而调御。

उपेन्द्रःUpendra (younger brother of Indra; Vishnu)
उपेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootउपेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वामनःVamana (the dwarf incarnation)
वामनः:
Karta
TypeNoun
Rootवामन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रांशुःlofty, very tall
प्रांशुः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रांशु
FormMasculine, Nominative, Singular
अमोघःunfailing, never fruitless
अमोघः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमोघ
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure; purifier
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्जितःendowed with strength; mighty
ऊर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्जित
FormMasculine, Nominative, Singular
अतीन्द्रःbeyond/surpassing Indra
अतीन्द्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतीन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
संग्रहःwithdrawal; gathering-in (at dissolution)
संग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्गःcreation; emanation
सर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतात्माself-controlled; steadfast-souled
धृतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नियमःrestraint; regulation
नियमः:
Karta
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Nominative, Singular
यमःYama; controller; restraint
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
U
Upendra (Viṣṇu)
V
Vāmana (avatāra of Viṣṇu)
I
Indra
Y
Yama
T
Trivikrama (implied by prāṁśuḥ)

Educational Q&A

The verse teaches that the divine is not only an object of worship but also the very structure of moral and cosmic regulation: creation and dissolution, strength and purity, and especially niyama/yama—restraint and inner governance—by which beings are held to their proper dharma.

Bhīṣma is reciting a sequence of honorific names (epithets) of Viṣṇu, highlighting his avatāra as Vāmana/Trivikrama and his roles as purifier, supreme lord beyond Indra, creator, withdrawer at pralaya, and inner regulator (yama) who disciplines from within.