भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
यदुस्तस्मान्महासत्त्व: क्रोष्टा तस्माद् भविष्यति । क्रोष्टश्नैव महान् पुत्रो वजिनीवान् भविष्यति
yadus tasmān mahāsattvaḥ kroṣṭā tasmād bhaviṣyati | kroṣṭaś caiva mahān putro vṛjinīvān bhaviṣyati |
主说道:“由雅度(Yadu)将兴起一位大心之裔,名克罗什塔(Kroṣṭā);而由克罗什塔,复将诞生一位声名卓著之子——弗里吉尼梵(Vṛjinīvān)。”此言如预示的谱系,宣示高贵与力量由正直的血脉承载延续,未来的领袖亦将依时从既定的王族根柢中出现。
ईश्वर उवाच
The verse underscores the continuity of lineage and the idea that eminent figures arise in an ordered succession; it frames dynastic history as meaningful and providential, where greatness is anticipated and named as part of a larger moral-cosmic order.
Īśvara delivers a genealogical prophecy: from Yadu will be born Kroṣṭā, and from Kroṣṭā will be born Vṛjinīvān, marking successive generations within the Yādava line.