कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
मार्गार्हाय ददन्मार्ग गुरुं गुरुवदर्चयन् । अतिथियद्रग्रहरतस्तथाभ्यागतपूजक:
mārgārhāya dadan mārgaṁ guruṁ guruvad arcayan | atithiyadragraharatas tathābhyāgatapūjakaḥ ||
大自在天(摩醯首罗)说道:凡能为当让之人让路,敬师如敬古鲁,恒常致力于迎接并侍奉宾客,又以礼敬之心款待那些不请自来的来访者——此人安住于谦恭与敬畏之行,得生天界;其后再返人间,必生于显赫之家。
श्रीमहेश्वर उवाच
Dharma is expressed through everyday reverence and courtesy: give precedence to the deserving, honor the guru properly, and practice hospitality—both by inviting guests and by respectfully receiving those who arrive unannounced. Such conduct yields spiritual merit leading to heaven and favorable rebirth.
In Anuśāsana Parva’s instruction on righteous conduct, Śrī Maheśvara enumerates specific virtues of a well-behaved person. This verse highlights social dharma—deference on the road, honoring teachers, and attentive reception of guests—and states the karmic फल (result): heaven and later birth in a noble family.