Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
श्रीमहेश्वर उवाच रहस्यश्रवणं धर्मो वेदव्रतनिषेवणम् । अग्निकार्य तथा धर्मों गुरुकार्यप्रसाधनम्
śrīmaheśvara uvāca: rahasyaśravaṇaṃ dharmo vedavrata-niṣevaṇam | agnikāryaṃ tathā dharmo gurukārya-prasādhanam ||
圣大自在天说道:“对行持严谨学徒之道者而言,聆听法之奥义而守密,是其法;奉行吠陀所制之誓戒,是其法;修火供等火仪,是其法;成办师事、奉侍师长之务,亦是其法——此即梵行住(brahmacarya-āśrama)之所当行。”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse defines the dharma of the brahmacārin (student): receive instruction through attentive hearing (especially of esoteric teachings), keep Vedic vows, maintain fire-rites, and fulfill service to the guru—linking knowledge, restraint, ritual, and humility as a single ethical discipline.
Śrī Maheśvara is instructing the listener about āśrama-dharma, specifically outlining the prescribed conduct for the brahmacarya stage of life, emphasizing learning under a teacher and sustaining practice through vows and ritual duties.