Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
दिव्यचन्दनसंयुक्तं दिव्यधूपेन धूपितम् तत् सदो वृषभाड्कस्य दिव्यवादित्रनादितम्
Nārada uvāca: divya-candana-saṁyuktaṁ divya-dhūpena dhūpitam; tat sado vṛṣabhāṅkasya divya-vāditra-nāditam.
那罗陀说道:“牛旗之主(湿婆)的会堂以天界檀香涂抹,又以天香熏染;神圣乐器之音不绝于耳,长久回荡。”
नारद उवाच
The verse highlights bhakti expressed through sanctity and reverent celebration: the divine presence is approached with purity (sandalwood), auspicious fragrance (incense), and harmonious sound (music), suggesting that devotion is both inner reverence and outwardly ordered worship.
Nārada is describing Śiva’s splendid assembly hall: it is richly perfumed and anointed, and it continually echoes with divine instrumental music, portraying Mahādeva’s court as a sacred, radiant gathering place.